Saturday, July 7, 2012

The Fourth of July - El Cuatro de Julio

I started the day by harvesting shelling and sugar snap peas and some baby beets.

Empeze el dia cosechando de nuestra huerta guisantes y remolacha.

Then we went over to my Dad's house cooked up some hamburgers (Karl's request) and the put the baby beets on the grill

Entonces fuimos a la casa de mi padre donde cocinamos unas hamburgesas (los pedio Karl) y pusimos las remolachas sobre la barbacoa.



While my dad took charge of the grill, I made a salad with peas and bean and cooked up the beet greens with garlic, salt and olive oil.  The sugar snaps did not need anything of course

Mientras que mi padre estaba a cargo de la barbacoa, yo hize una ensalada con los guisantes y judias and cocine con ajo, sal y aciete de oliva las hojas de la remolacha.  Los guisante dulces que se comen enteros sin necesitad de nada.





While we cooked, Karl practiced shooting with a slingshot that my Dad bought to keep the deer away from his garden.

Mientras que cocinabamos, Karl practicaba su punteria con una honda que habia comprado mi padre para asustar los ciervos de su jardin.






Here Karl shows us where he hit the can, right in the middle. 

Aqui nos mostra Karl done pego a la lata - justo en el centro. 




At last it was time to eat in the wonderful gazebo that my dad built.  This was the beautiful place where we got married twelve years ago. 

Por fin llego la hora de comer enel cenadar que hizo contruir mi padre. Este es el sitio hermoso donde nos casamos haze doce años.



No comments: