The end of Spring Baseball - El fin de Beisbol Primaveral
Karl had a great time playing baseball this year. It was the first year he played in kid-pitch and boy did he love pitching.
Carlos se divierto muchisimo jugando al beisból este año. Es el primer año que juega en que se permite a los niños jugar como lanzador, cosa que le encantó.
On June 10, Karl and most of his team went to Little League Day at Safeco Field to see the Mariners take on the Los Angeles Dodgers. The Boys had a great time parading around the outfield before the game.
El 10 de junio, Carlos y su equipo fueron al Campo de Safeco para ver los Marineros contra los Dodgers de Los Angels. Los niños se lo pasason muy bien desfilando por el borde del campo de deporte.
They had a good time even if they saw the Mariners lose. As they say, a day in the ballpark is better than a day at the office.
Se lo pasaron bien aunque vieron a los Marineros perder. Como dicen, es mejor un dia en un campo de beisból que un dia en la oficina.
They had a place to pitch with a radar. Karl threw six pitches, four of were strikes (they hit the center of the dummy catcher's chest protector), with the fastest at 47 mph and slowest at 41 mph.
Tuvieron un sitio para lanzar pelotas con un radar. Carlos lanzo seis pelotas, cuartro que fueron strikes (exactos for encina del plato) con el mas rapido a case 76 kph y el mas lento a 64 kph - cosa que hay mucho adultos que no pueden lanzar tan rapido. En la ligas profesionales, los lanzadores pueden lanzar a unos 170 kph.
For the post-season, they won the first game but they lost the second game against the team that ended up wining the championship.
Para el campeonado - ganaron el primer juego pero perdieron el segundo pero fue contra el equipo que fue campeon.
Here is a successful at bat by Karl in which he made the pitcher throw alot and was able to get a hit and an RBI.
Aqui Carlos bateo bien en que obligó al lanzadar a tirar un monto de pelotas, y pudo pegar la pelota y permitío a su compañero conseguir en punto or "run." El bateador tiene solo tantas oportunidades para pegar la pelota que tiene ser pegada entre las dos lineas blancas. Tres "strikes" y se acabo a menos que puede pegar la pelota pero no entre las lineas que entances lo llaman un "foul" y puede intendar lo otra vez que paso aqui.
Then Karl came back to pitch.
Entonces fue el turno de Carlos a lanzar la pelota. Un lanzador so puede fallar 4 veces que es cuando la pelota no cruza por encima del plato o es demasiado bajo (debajo de las rodillas del bateador) o demasiado alto (for encima de las letras en la camiseta del bateador) Y que el bateador no intente pegarlo. Si el lanzador falla 4 veces, entonces el bateador coge la primera base so si hubiera pegado la pelota.
Here is Karl's last at-bat. He showed a good eye and patience and drew a walk.
Aqui esta la ultima oportunidad a batear de Karl. Demonstro buena vista y paciencia y el lanzador fallo dando a Karl la primera base or un "walk."