Friday, April 27, 2012

Welcome! ¡Bienvenidos! Willkommen!

This blog will allow our scattered family to keep in touch. Ken and I will periodicaly post photographs and detail happenings of us up in our little corner in Seattle.

Karl's great adventure in Washington, D.C. April 2012 La gran adventura de Carlos en Washington,D.C. en April de 2012




Nice ballpark, very friendly people, yummy strawberry smoothie and excellent bratwurst.

Fuimos al partido de beisbol.  Los Nationales tiene un parque bonito, gente muy amistosa, deliciosa batido de helado de fresa y salchicha de bratwurst riquisima.


Thanks DAD!!  Gracias papa!



After the game, some very nice man gave Karl the give-away bobblehead of Strausberg
Despues del juego, un hombre generosamente le regalo a Karl un muñeco del lanzador Strausberg, el as de los Nationales


At the Aerospace Museum waiting to go into Sky Lab
En el Museo del Espacio, esperando entrar en Sky Lab

Writing a postcard to Abuelo from the Restaurant Jaleo
Escribiendo una tarjeta postal a Abuelo desde el Restuarante de Jose Andres, Jaleo 








Playing at the ellipse in front of the White House.  Jugando en el parque delante de la Casa Blanca



Reading comics  in the corner at the Library of Congress's Young Reader's Corner - happy that even the Library of Congress includes comic books.  Leyendo tebeos en un rincon en Esquina para Lectores Jovenes en la Bibioteca del Congreso - y feliz que tan bibioteca tan importante incluye tebeos.




At the National Botanical Gardens, there was a children's garden with a good old fashion pump.  Karl had a great time along with another boy from Seattle.   How cares that it was raining?  Playing with water is fun!

El Jadin Botanico Nacional tiene un jardin de niños que incluye una bomba de agua antigua.  Karl se diverto con otro niño de Seattle. A quien le importa si esta lloviendo?  Jugando con agua es divertido!


Playing catch with Dad in front of the National Guard Memorial.   Juego de cogida con papa delante del Monumento de la Guadia National.


It was in the 80s, what could be better than a refresh the feet!  Cuando la temperatura llega a los 30, que mejor tiempo para refrescar los pies.




Pointing out the pointy artwork

Goofing around in the sculpture gardens. - Better than being inside!
Haciendo babadas en unos de los parques de escultura - mejor que estar dentro!